大谷翔平の好み判明 食の質問で水原通訳にも反響「通訳がスマート」「乗っけねーよに吹いた」
米大リーグ・エンゼルスの大谷翔平投手は28日(日本時間29日)、敵地ブルワーズ戦に「3番・DH」で出場。4打数1安打でチームは1-2で敗戦した。試合前に球団公式が選手たちにホットドッグのお好みトッピングを質問。大谷が何もかけない派であることを明かすと、日本のファンからは「大谷くんさすがでした」「的確に訳す仕事人一平さん」と反響を集めている。
球団公式が選手に質問
米大リーグ・エンゼルスの大谷翔平投手は28日(日本時間29日)、敵地ブルワーズ戦に「3番・DH」で出場。4打数1安打でチームは1-2で敗戦した。試合前に球団公式が選手たちにホットドッグのお好みトッピングを質問。大谷が何もかけない派であることを明かすと、日本のファンからは「大谷くんさすがでした」「的確に訳す仕事人一平さん」と反響を集めている。
球団公式ツイッターは試合前、「ホットドッグに何を乗せる?」との質問を選手にぶつける企画を実施。球場内の通路のようなところを通った大谷は日本語で「乗っけねーよ!ハハハ」と、なにもかけないことを歩きながら回答した。後から歩いていた水原一平通訳は「He said “nothing”(何もなしだって)」とソース無し派であることをカメラに伝えていた。
マイク・トラウト外野手、リード・デトマーズ投手らがケチャップとマスタードと答える中、パトリック・サンドバル投手は大谷と同じく「何もなし」と回答。「ホットドッグは気持ち悪い」と去り際にコメントしていた。
球団公式ツイッターの動画を見た日本のファンは「乗っけねーよに吹いた」「大谷くんさすがでした」「無邪気な子どもらしさが出てる」「食事に気をつけてるからかな」とコメントが寄せられたほか、「一平さんの通訳がスマートすぎて惚れる」「He said “nothing”.の冷静さも草」「きちんと翻訳する一平さん」「的確に訳す仕事人一平さん」と水原通訳の対応に注目する声も上がっていた。
(THE ANSWER編集部)